注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

新月·初华

耳を澄まして 東からの歌に声に 潤く温かい 宝玉如く 緩く心深い 樹海如く

 
 
 

日志

 
 
关于我
MT

ID很多~通称MT - 桑原饭 Ilegenes 本命 - 恋声 吉野本命(副命N村浩C15岁) - 娃妈 真华(DOD-Lahoo Fullset, boy)美华/霜华(V-oneoff syo/swd syo, girls)知华(Luts KDF 1011, girl)

网易考拉推荐

我简直要崩溃了!!!  

2010-08-18 22:59:32|  分类: 鸡毛蒜皮 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

目前MSN滚动签名之一:一怕任务扎堆,二怕技术报错,三怕事务花样百出 ╮( ̄▽ ̄)╭
好吧作为七夕只能自己过的大龄剩女在哈利波特小说和电影已经补完了 1-3 的现在只想说:
姐就是个发狂的游走球!!!超想砸人的,现在!

事情是这样的。
A:最终掏钱的客户;
B:A的vendor总包商,收大钱的欧洲二道贩子;
我们:分包商,实际干活收小钱的天朝民工。

A可能并不知道我们的存在。

有一个翻译(trans)+排版(DTP)的项目。我是主管翻译的,并且最近开始接着负责后续 DTP,因为我们公司的 DTP 组不对外。

A给B发HandOff了,B发给我们了。
B催我说DTP时间很紧,INDD(直接用它来排版)这就发给你,你搞完翻译给我们一版内部QA同时转你们内部直接DTP吧,我表示OK。
(可怜的我丝毫没有料到这种流程就是麻烦的开始!)

其实时间紧是有原因的。A的东西一向是艰涩的市场营销类,内部几个熟手高手校对都要延时提交。

A的名称字样,一直都是正文出现的描述性的要翻,产品名一部分/带INC.的原文公司全称/徽标名称这些不翻,结果B返回的修改意见:头一条就是该翻译的改回原文。
A那是一向的唯我独尊(“只要没有明显语法错误,必须都按照我们的改”),之前我还因为一个comment完全偏离原文而误以为那是帮助理解的说明,没有修改,结果几次被B说“还有没修改的啊!”才知道原来那东西是A提供的翻译!!所以呢,基本上他们讲啥就是啥,我就给改回原文了。

过了两天,DTP排好提交了,A的内部意见也回来了。
头一条就把B的修改意见推翻,维持原判当然了,还有其他地方漏翻的,这是翻译们的问题了。然后就是一堆正文blabla要怎么改。
X,还要老子自己判断,自己标注PDF。

B给我们提供修改意见和评分,一直都是有标准表格的。里面会给出原翻译和建议翻译,comments单独一列,这样就不会出现把翻译当注释的问题,但是这次A回信就这样,他们也就直接原样转发了;我们给DTP组提供修改意见,用的是他们上一次DTP过程中生成的PDF,他们完全不管翻译,也管不了,因为他们用的都是单语文件,我必须明确到哪里要怎么改,不能只给一个判断标准。

同时呢,翻译过程有三类文件:1双语,这里是一句一句对照着的;2单语,这是清除了原文只留下目标语言的;3翻译库,这里记载了原文和翻译,不留太多的段落字号什么的信息,它就是个添加内容了才能用的词典而已。

于是B“我们要更新的DTP和库”一句话里面包含了多少工作量呢?
首先我要打开双语文件,搜索并判断是否要改,然后一边修改双语一边在PDF里面进行标注(如果不是这次时间太紧的话,完全可以等A拿到PDF再进行标注的)然后我要重新生成单语文件才能将翻译录入到库里面。最后,A的文件在生成单语文件这个环节中遇到过无数次问题,这跟可恶的工具版本也有关系总之当文件很大生成时间也很久还不一定能成功的风险下,我宁愿同时打开上一次生成的单语文件直接进里面改。

于是这就改了四版文件……四版!!!

第二次,要求删掉一句话并修改两处排版。
要删的内容是一个更快速的支持响应的服务,不愿提供也罢,只是这跟我们翻译和排版毫无关系;而另外两处呢,我们已经改过了。
(现在想起来,这就是AB他们不知是谁,文件版本混乱的先兆!!!)

第三次,说有些漏改了,我一看才知道有些A认为是问题的,我们以为那不是问题,没标记为bug。看吧,自己判断果然判断出问题来了。
“&&文中翻译为^^,它实际上是指@@**&&,动词是指##”
好吧**是补足内容也就算了,但是@@是哪里冒出来的,这看起来像个解释说明是吧?我没看出来他还要把名词性的改“&&”,就只把动词性的改了“##”。
于是这就被挑了,哈~
还有说几处漏改的,都集中在一个词汇上,虽然好心地附上了出现次数,但是……这次数不对,一词两改又是个神马情况啊??!!于是呢,又自己判断了,又改四版了,并且附上了我们如何判断如何修改的解释,以及委婉的“求你们了这样很容易误解的以后给标准格式行不行

B回复说1我们谅解,A给的确实太自由了不过 2你是负责人我们全都相信你哇~
我很无奈,只能说好以后多沟通。


中间还有若干其他问题:DTP有小错误丢链接于是跟我们要字体文件以便他们直接修改,提交时间提前,B的破FTP速度极慢但DTP文件都快上百M我几次传到8点才走几次到家再传,都已经不算什么了……

我以为终于风平浪静了,前天又出事了!

周五B邮件来说,帮我们出一下PDF。
是这批所有文件中一部分,没有任何关于提交时间是否付费的说明,给的还是INDD文件,也就是说,我们没有任何信息可以跟踪修改。
我以为是A的文件排版有变,想看看效果之后才有正式新DTP Handoff,所以催着DTP组调了一下提交了。
结果周一开了邮箱发现B那边三个人三封邮件!
第一个人说,你们一个文件漏链接了请补上;第二个是个管理层直接跟我抱怨“让我们多做工了,你们提交前究竟有没有安排检查”;第三个是最初那个只跟我说请出一下PDF再无其他话的人,说我又在同一个文件里发现了bug你们看看截图改掉吧,另外后面还有好几万的新项目请做好准备哟并且时间大概会很紧

喵的我又招谁惹谁了?

领导还说不舒服下午才来,这害得我电话骚扰人家;然后直奔DTP组,他们说胡扯,英文PDF是有链接来着,可是INDD根本木有,上次是我们手动加的!
好吧我彻底明白了为毛会曾经发生一处丢链接然后跟我们要字体文件的事情了!

通常这种情况我会写个邮件草稿给领导去批示。A的文件因为是市场营销类,通常我们会找vendor先过一遍然后内部再过一遍,我跟vendor关系很好所以先跟她抱怨了一通客户然后小心又谨慎地去起草给B的邮件。我说“对不起我大概又误解了如果您给的是INDD而不是可以用于跟踪修改记录的PDF我们会视之为新项目的所以我一看是同样的文件以为排版调整了这是个出效果的中间环节呢”
没错我不能直白地写“你没有提半个字,出半个子儿”呀!

下午领导来了给他看完之后,他说我来回复吧~等到他回复之后我一看邮件又觉得解气了,因为我没敢说是被那谁的邮件误导,领导不但说了还把人邮件全抄了- -

然后还要回复确认那个好几万的预告呢,于是又问,我需要知道整个时间表,这次翻译给我们多少时间,DTP给我们多少时间?

今天周三了,没有回音,没发HO  ╮( ̄▽ ̄)╭  我们的vendor也说好糟糕好糟糕……(人家也不是只有我们一个客户,AB晚了,她们那边别的项目要是来了就要撞车的)但是我发现了另外一封邮件……

“亲爱的MT我们有一个项目原计划是上周五交给##的但是##他现在不在办公室并且我没有在CC列表中所以你能再给我发一遍吗”

………………………………

CC列表中的其他人,包括整个邮件组,那些人都在干神马??!!
从上周五中午(欧洲时间)到周二下班,你们都在干神马??!!
这样子疯狂压缩vendor的时间和收入还叽歪质量,你们还有人性吗??!!

我和我们的vendor抱头痛哭了。

  评论这张
 
阅读(222)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017